
朝代:唐代
作者:白居易
原文:
绕池闲步看鱼游,正值儿童弄钓舟。
一种爱鱼心各异,我来施食尔垂钩。
相关翻译
译文及注释
译文 闲下来围着水池看着水里的鱼自由地游动,正好遇到小童摆弄钓鱼船。一样地喜欢鱼但是心态却不一样,我来喂食你却来垂钓。注释闲步:散步。施食,喂食丢食。...
相关赏析
赏析
《观游鱼》是一首七言绝句。写诗人池畔观鱼,有儿童在垂钩钓鱼,有感而发。这两句是说,爱鱼之...
注释
作者:佚名
东皋寓居:东山,词人在贬谪后退居故乡时,曾修葺东山的“归去来园”。
陂塘:池塘,代指东皋,以部分代全体的借代手法。
沙觜:突出在水中的沙洲。
翠幄张天:绿柳遮天。翠幄即绿色帐幕,指树荫浓密。
柔茵藉地:到处都是软嫩的草坪。
青绫被:汉制,尚书郎值班,官供新青缣白绫被或绵被。“青绫被”代指作官时的物质享受。
金闺:即金马门。汉武帝使学士待诏金马门,备顾问。晁补之曾官著作郎,供职馆阁,此代指自己在朝为官的生活。
儒冠:语出杜“儒冠多误身”,即读书人。
弓刀千骑:指太守级的地方官出行时的卫队。晁氏曾知何中府等,故云。
邵平瓜圃:邵平,秦时人,封东陵侯。秦亡,隐居长安东种瓜,瓜有五色,很美,称东陵瓜。
觑:细细地看。
班超:东汉名将,在西域三十多年,七十多岁才回到京城洛阳,不久而卒。