义田记译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  范文正公,苏州人,平时乐于用钱财帮助别人,选择那关系亲近而贫穷、关系疏远而贤能的人,都予以帮助。当他贵重显达之时,购置近城保收的良田一千亩,称作“义田”,用来养育救济本家族的人们。使他们天天有饭吃,年年有衣穿,嫁女、娶妻、生病、丧葬都予以资助。选择家族中年长辈高而且贤德的人主管帐目,经常总计收入和支出。每天的饭,一人供给一升米;每年的衣服,每人分给一匹细绢。嫁闺女的发给五十千钱,闺女改嫁的发给三十千钱;娶儿媳妇的发给三十千钱,再娶的发给十五千钱;丧葬发给的费用和闺女再嫁的数目相同,孩子的丧事发钱十千。族人聚居的九十多口,义田每年收入供分配用的稻子八百斛,用它所收入的粮食,来供应在这里的聚居的族人,充裕有余而无枯竭之时。退居在家、等待职务的人予以供给,出仕为官的人则停止供给。这就是它的大致情况。
  当初,范公还未贵重显达时,就曾有过这种愿望,而无力实现长达二十年之久。后来做了西部边境的统帅,又入朝参与主持朝政,从此才开始有了俸禄赏赐的收入,而终于实现了自己的志愿。他去世之后,后代的子孙修明他的事业,继承他的志向,和他在世的时候一样。他虽地位高俸禄多,却终生过着清贫的生活。逝世的时候,甚至没有钱财装殓,子女们也没有钱财为他举办像样的丧事。他只是把救济贫寒、养活亲族的道义,留传给子女罢了。
  古时候晏平仲乘破车、驾瘦马。陈桓子说:“这是隐瞒君主的赏赐啊。”晏子回答说:“自从我显贵以后,父系的亲族,没有不坐车的人;母系的亲族,没有衣食不足的人;妻子的亲族,没有挨饿受冻的;齐国的士子,等待我的接济而点火做饭的有三百多人。像这样,是隐瞒君主的赏赐呢?还是彰明君主的赏赐呢?”于是齐君使用晏子的酒杯,罚桓子饮酒。我仰慕晏子好行仁德,齐君了解贤者,而桓子能认错服义。又仰慕晏子的仁德有亲疏层次之分,而言辞有井然的次序:先说父系亲族,后说母系亲族,再说妻子的亲族,最后才提到关系疏远的贤者。孟子说:“由爱自己的亲人而施仁德于民众,由对民众仁德而爱惜世间万物。”晏子的作为接近于这一点啊。现在从范文正公的购置义田这件事来看,是比晏平仲还要贤明啊。他施行的规模的久远和全面,恐怕是要超过晏子的。
  啊!当今世上那些身居三公职位,享受万钟禄米的人,他们宅第的雄伟,车驾的华丽,歌妓的众多,妻儿的富有,仅是为满足自己一个人的私欲而已。本族的亲人不能登门的,难道还少吗?何况说帮助疏远的贤者呢?地位在他们以下的是卿,是大夫,是士,禄米的充裕,享用的丰富,也仅是为满足自己一个人的私欲而已。本族的亲人,拿着破碗讨饭,成为沟中的饿殍的,难道少吗?何况对于其它的人呢?这些人都是范文正公的罪人啊!
  范文正公的忠义誉满朝廷,业迹流布边境,功名传遍天下,后代一定会有史官记载的,我可以不用赘述了。唯独敬仰推崇他的道义,因而记叙“义田”之事以留赠世人。

注释
范文正公:即范仲淹,字希文,谥文正。
咸:都
屏:弃,指丢了官。
服义:在正确的道理或正义面前,表示心服。这里指桓子受觞而不辞。
廪稍:公家给予的粮食。
沟中瘠:指饿死在沟渠中。瘠,通“胔”。
负敦:靠近城敦。负,背倚。
俟:等待
尝:曾经

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/13111.html

锦堂春·半壁横江矗起

锦堂春·半壁横江矗起
朝代:明代 作者:归庄 原文: 半壁横江矗起,一舟载雨孤行。凭空怒浪兼天涌,不尽六朝声。隔岸荒云远断,绕矶小树微明。旧时燕子还飞否?今古不胜情。 相关翻译 注释 1、燕子矶:在江苏南京附近之观音山。山上有石,俯瞰大江,形如飞燕,故名。2、兼天涌:兼天,连天。形容不得波浪之高。3、旧时燕子还飞否:郦道元《水经注》:“石燕山相传其石或大或小,及有雷风则石燕群飞。”词意本此。...

菩萨蛮·洛阳城里春光好

菩萨蛮·洛阳城里春光好
朝代:唐代 作者:韦庄 原文: 洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。 柳暗魏王堤,此时心转迷。 桃花春水渌,水上鸳鸯浴。 凝恨对残晖,忆君君不知。 相关翻译 注释 ①春:一作“风”。 ②洛阳才子:西汉时洛阳人贾谊,年十八能诵诗书,长于写作,人称洛阳才子。这里指作者本人,作者早年寓居洛阳。 ③魏王堤:即魏王池。唐代洛水在洛阳溢成一个池,成为洛阳的名胜。唐太宗贞观中赐给魏王李泰,故名魏王池。有堤与...

题西太一宫壁二首

题西太一宫壁二首
朝代:宋代 作者:王安石 原文: 柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。 三十六陂春水,白头想见江南。 三十年前此地,父兄持我东西。 今日重来白首,欲寻陈迹都迷。 参考翻译 译文及注释 译文柳叶与鸣叫的蝉显出暗绿的颜色,落日的红光映在荷塘上,使那一池红莲更加红艳夺目。望见了池塘中的春水,让已经白头的我回想起了江南。 三十多年前父亲兄长带我来到这里,牵着我的手,从东走到西,从西走到东。今天故地重...

上元夫人

上元夫人
朝代:唐代 作者:李白 原文: 上元谁夫人?偏得王母娇。 嵯峨三角髻,馀发散垂腰。 裘披青毛锦,身著赤霜袍。 手提嬴女儿,闲与凤吹箫。 眉语两自笑,忽然随风飘。 相关翻译 译文 上元是谁的夫人?偏偏最得王母娘娘的宠爱。头发梳成山样高,余发下垂到臀腰。身着大红袍,上面还罩着锦绣小青袄。手携美女弄玉,弄玉与凤(箫史)悠闲地吹着玉箫。眉目频频传情,忽然不见了他们的踪影。... 作者介绍 李白 ...