金陵酒肆留别译文及注释

译文及注释

作者:佚名

翻译
风吹柳絮满店都是香味,吴地的女子压好了酒请客人品尝。
金陵的年轻朋友们都来为我送行,送与被送的人都频频举杯喝尽杯中的酒。
请你们问问这东流的水,离情别意与它相比究竟谁短谁长?

注释
1.金陵:我国今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留给送行者。
2.吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。
3.子弟:指李白的朋友。
4.欲行:要走的人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵子弟。
5.尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。也指干杯。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/12264.html

夜坐(二首)

夜坐(二首)
朝代:清代 作者:龚自珍 原文: 其一 春夜伤心坐画屏,不如放眼入青冥。 一山突起丘陵妒,万籁无言帝座灵。 塞上似腾奇女气,江东久殒少微星。 从来不蓄湘累问,唤出嫦娥诗与听。 其二 沉沉心事北南东,一睨人材海内空。 壮岁始参周史席,髫年惜堕晋贤风。 功高拜将成仙外,才尽回肠荡气中。 万一禅关砉然破,美人如玉剑如虹。 作者介绍 龚自珍 龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学...

青玉案·丝丝香篆浓于雾

青玉案·丝丝香篆浓于雾
朝代:清代 作者:高鹗 原文: 丝丝香篆浓于雾,织就绿阴红雨。乳燕飞来傍莲幕,杨花欲雪,梨云如梦,又是清明暮。 屏山遮断相思路,子规啼到无声处。鳞瞑羽迷谁与诉。好段东风,好轮明月,尽教封侯误。 相关翻译 注释 ①香篆:香上刻有记时间的篆文。此处言燃着后的香篆,散出比雾还浓的烟。②莲幕:亦作“莲花幕”。唐韩偓《寄湖南从事》诗:“莲花幕下风流客,试与温存遣逐情。”③鳞瞑羽迷:这句的意思是鱼雁...

【双调】沉醉东风 息斋画竹

【双调】沉醉东风 息斋画竹
朝代:元代 作者:徐再思 原文: 葛陂里神龙蜕形,丹山中彩凤栖庭。风吹粉箨香,雨洗苍苔冷,老仙翁笔底 春生。明月阑干酒半醒,对一片儿潇湘翠影。 春情 一自多才间阔,几时盼得成合。今日个猛见他门前过,待唤着怕人瞧科。我 这里高唱当时《水调歌》,要识得声音是我。 红灼灼花明翠牖。翠丝丝柳拂青楼。锦谷春,银瓶酒,玉天仙燕体莺喉。不 向樽前醉后休,枉笑煞花间四友。 作者介绍 徐再思 徐再思引(1...

浣溪沙·红桥

浣溪沙·红桥
朝代:清代 作者:王士祯 原文: 白鸟朱荷引画桡,垂杨影里见红桥,欲寻往事已魂消。 遥指平山山外路,断鸿无数水迢迢,新愁分付广陵潮。 相关翻译 注释 ①桡:船桨,此指船。②平山:指平山堂,扬州游览胜地。③断鸿:失群的孤雁。④广陵:即扬州。... 相关赏析 评解 此词写舟中观看红桥景色,抒发怀古之幽思。上片写美景诱人。白鸟朱荷,碧波荡漾,画舫悠游,光艳照人。面对绿柳红桥,不禁思绪万千。回顾往...