房兵曹胡马诗译文

译文

作者:佚名

译文
  房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。这马奔驰起来,从不以道路的空阔辽远为难,骑着它完全可以放心大胆地驰骋沙场,甚至可托生死。拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。

注释
⑴兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。房兵曹,不详为何人。胡:此指西域。
⑵大(yuān)宛:汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。大宛名:著名的大宛马。
⑶锋棱:锋利的棱角。形容马的神骏健悍之状。
⑷竹批:形容马耳尖如竹尖。峻:尖锐。“双耳峻”是良马的特征之一。
⑸堪:可以,能够。托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
⑹骁(xiāo)腾:健步奔驰。

1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :150-151 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998 :4-5 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/12205.html

咏怀古迹五首·其五

咏怀古迹五首·其五
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 诸葛大名垂宇宙,宗臣遗像肃清高。 三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛。 伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。 运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。 相关翻译 译文及注释 译文诸葛亮的大名永远留在天地间,他的遗像清高让人肃然起敬。为了三分天下周密地筹划策略,万代好像鸾凤高翔,独步青云。伊尹、吕尚难分伯仲,不相上下,指挥军队作战镇定从容,让萧何曹参都为之失色。汉朝帝位...

阮郎归·天边金掌露成霜

阮郎归·天边金掌露成霜
朝代:宋代 作者:晏几道 原文: 天边金掌露成霜。云随雁字长。绿杯红袖趁重阳。人情似故乡。 兰佩紫,菊簪黄。殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉。清歌莫断肠。 相关翻译 译文及注释 译文天边金铜仙人掌上的托盘里,露水已凝结成霜,雁行一去是那么遥远,唯见云阔天长。绿酒杯,红袖女,趁着重阳佳节,大家来乐一场;人情之温暖,倒有几分像在家乡。 我佩带着紫茎的兰花,把几朵黄菊插在头上,竭力再做出从前那...

清平乐·欺烟困雨

清平乐·欺烟困雨
朝代:明代 作者:杨基 原文: 欺烟困雨,拂拂愁千缕。 曾把腰枝羞舞女,赢得轻盈如许。 犹寒未暖时光,将昏渐晓池塘。 记取春来杨柳,风流全在轻黄。 作者介绍 杨基 杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役...

赠荷花

赠荷花
朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘。 惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真。 此花此叶常相映,翠减红衰愁杀人。(常相映 一作:长) 相关翻译 译文及注释 译文人世间的花和叶是不同等的,花被供入金盆,叶却归于尘土.只有绿色的荷叶衬着红色的荷花,不管是卷是舒都随性自然.这花和叶长久地互相映衬,等到翠色减少红色凋零时,真让人愁煞心肝. 注释菡萏(hàn dàn):荷花。 伦:同等,同...