朝代:元代
作者:张可久
原文:
富山元宵赏灯
朱衣锦带黄金镫,前后羽林兵。当空皓月悬秋镜,兰麝馨。箫鼓鸣,天街净。
灯界珠绳,春蔼花屏、御辇上翠逍遥,宫林传金错落,歌女口玉娉婷。赏良夜好景,听乐府新声。
庆元正,口队伍,乐升平。待天明,未收灯,宝筝前殿引长生。铁瓮千年富山城。西台一点老人星。
《正宫》黑漆弩
为乐府焦元美赋用冯海粟韵
画船来向高沙驻,便上蹑探梅吟履。对金山有玉娉婷,...
译文及注释
作者:佚名
译文
汉文帝为了求贤曾在未央宫前的正室里召见被逐之臣,
论那贾谊的才华和格调确实是十分脱俗超群。
可惜的是虽然谈到三更半夜竟是白白的向前移席,
因为他问的并不是关心天下百姓,而是鬼神。
注释
①贾生:贾谊,西汉著名的政论家,力主改革弊政,提出许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。
②宣室:汉未央宫前殿的正室。
③逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。
④才调:才气。
⑤可怜:可惜,可叹。苍生:百姓。问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。文帝接见贾谊,“问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。”
⑥虚:空自,徒然。
⑦前席:在坐席上移膝靠近对方。
⑧苍生:百姓