
朝代:唐代
作者:杜牧
原文:
旅馆无良伴,凝情自悄然。寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。沧江好烟月,门系钓鱼船。
相关翻译
译文及注释
译文住在旅馆中并无好的旅伴;忧郁的心情恰似凝固一般。对着寒灯回忆起故乡往事;就象失群的孤雁警醒愁眠。家乡太远归梦到破晓未成;家书寄到旅馆已时隔一年。我真羡慕门外沧江的烟月;渔人船只就系在自家门前。注释①良伴:好朋友。凝情:凝神沉思...
译文及注释
作者:佚名
译文
扶桑在渺茫的大海那边,
而您的家还在更远的地方。
这次回日本,谁与您共到呢?
但愿明月陪伴您,一帆风顺地回到您的家!
注释
①敬龙:日本和尚名。
②扶桑:传说中太阳升起的地方。
③渺茫:远而空荡的样子。
④师:指敬龙和尚(敬龙为法师代号)。