同李十一醉忆元九译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
花开时我们一同醉酒以销春之愁绪,醉酒后盼着了花枝当做喝酒之筹码。
突然间,想到老友远去他乡不可见,屈指算来,你今天行程该到梁州了。

注释
破:破除,解除。
酒筹:饮酒时用以记数或行令的筹子。
天际:肉眼能看到的天地交接的地方。
计程:计算路程。梁州:地名,在今陕西汉中一带。

1、 商务印书馆《现代汉语词典》1996年7月修订第3版。 2、 时海成 .高中古诗词阅读鉴赏 :文汇出版社 ,2011年6月

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/11246.html

到京师

到京师
朝代:元代 作者:杨载 原文: 城雪初消荠菜生,角门深巷少人行。 柳梢听得黄鹂语,此是春来第一声。 相关赏析 简析 京城雪刚刚消融,荠菜已经冲破冻土,崭露勃勃生机,这一细节蕴含作者对京师的无限希望;“少”字则描写了作者寄居在偏僻小巷中的寂静落寞的环境,这与前面的“生”字形成鲜明对比,也是他愁闷心情的写照。一声清脆的鸟叫声从柳梢枝头传来了,打破了寂寞、偏僻小巷的寂静,仿佛给诗人带来了人生...

我思何所在

我思何所在
朝代:唐代 作者:李群玉 原文: 我思何所在,乃在阳台侧。良宵相望时,空此明月色。归魂泊湘云,飘荡去不得。觉来理舟楫,波浪春湖白。烟光浩楚秋,瑶草不忍摘。因书天末心,系此双飞翼。 ...

杂剧·鲁智深喜赏黄花峪

杂剧·鲁智深喜赏黄花峪
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 第一折 (冲末扮宋江同吴学究引小偻儸上,云)自小为司吏,结识英雄辈。姓宋本名江。绰名顺天呼保义。某姓宋名江,字公明,曾为郓州郓城县把笔司吏。因带酒杀了阎婆惜,官军捉拿甚紧,自首到官,脊杖了八十,迭配江州牢城营。因打粱山过,遇着哥哥晁盖,打开了枷锁,救某上梁山,就让某第二把交椅坐。哥哥三打祝家庄身亡,众兄弟拜某为头领。我聚三十六大伙,七十二小伙,...

菩萨蛮·劝君今夜须沈醉

菩萨蛮·劝君今夜须沈醉
朝代:唐代 作者:韦庄 原文: 劝君今夜须沈醉,尊前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。 须愁春漏短,莫诉金杯满。遇酒且呵呵,人生能几何! 相关翻译 译文及注释 译文今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒桌前千万不要谈论明天的事情。就珍重现在热情的主人的心意吧,因为主人的酒杯是深的,主人的情谊也是深的。我忧愁的是像今晚这般欢饮的春夜太短暂了,我不再推辞说您又将我的酒杯斟得太满。既然有酒...