八月十五夜赠张功曹译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
薄云四处飘散还不见银河,清风吹开云雾月光放清波。
沙滩里水平波息声影消失,斟杯美酒相劝请你唱支歌。
你的歌声酸楚歌辞也悲苦,没有听完热泪就纷纷下落。
洞庭湖水连天九疑山高峻,湖中的蛟龙出没猩鼯哀号。
九死一生到达这被贬官所,默默地幽居远地好像潜逃。
下床怕蛇咬吃饭又怕毒药,潮气与毒气相杂到处腥臊。
昨日州衙前忽然擂动大鼓,新皇继位要举用夔和皋陶。
大赦文书一日万里传四方,犯有死罪的一概免除死刑。
被贬谪的召回放逐的回朝,革除弊政要剪除朝中奸佞。
刺史提名赦免观察使扣压,命运坎坷只能够迁调荒漠。
判司原本是小官不堪一提,未免跪地挨打有苦向谁说。
一起被贬谪的大都已回京,进身朝廷之路比登天难攀。
你的歌声暂且停止听我唱,我的歌声和你绝不是同科。
一年的明月今夜月色最好,人生由命又何必归怨其他,
有酒不饮怎对得天上明月?

注释
⑴纤云:微云。河:银河。 
⑵月舒波:月光四射。 
⑶属(zhǔ):劝酒。
⑷洞庭:洞庭湖。九疑:又名苍梧山,在今湖南宁远县境。 
⑸猩:猩猩。鼯(wú):鼠类的一种。 
⑹如藏逃:有如躲藏的逃犯。 
⑺药:指蛊毒。南方人喜将多种毒虫放在一起饲养,使之互相吞噬,最后剩下的毒虫叫做蛊,制成药后可杀人。 
⑻海气:卑湿的空气。蛰:潜伏。 
⑼嗣皇:接着做皇帝的人,指宪忠。登:进用。夔皋:夔和皋陶,传说是舜的两位贤臣。 
⑽赦书:皇帝发布的大赦令。 
⑾大辟:死刑。除死:免去死刑。 
⑿迁者:贬谪的官吏。流者:流放在外的人。 
⒀瑕:玉石的杂质。班:臣子上朝时排的行列。 
⒁州家:刺史。申名:上报名字。使家:观察使。抑:压制。 
⒂坎轲:这里指命运不好。荆蛮:今湖北江陵。 
⒃判司:唐时对州郡诸曹参军的总称。
⒄捶楚:棒杖一类的刑具。 
⒅上道:上路回京。 
⒆天路:指进身于朝廷的道路。幽险:幽昧险碍。 
⒇殊科:不一样,不同类。

1、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :306-307 . 2、 蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :308-309 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/11096.html

渔家傲·独木小舟烟雨湿

渔家傲·独木小舟烟雨湿
朝代:宋代 作者:程垓 原文: 独木小舟烟雨湿。燕儿乱点春江碧。江上青山随意觅。人寂寂。落花芳草催寒食。 昨夜青楼今日客。吹愁不得东风力。细拾残红书怨泣。流水急。不知那个传消息。 参考赏析 赏析 程垓的《渔家傲》在写作手法上与其他诗词相比,有其独特性,这种独特性主要体现在:一是别具一格的谋篇布局。一般表现男女离别之情的词作,都是以泪洗面,依依不舍的场景描写,扣人心弦。这首词却撇开这...

【仙吕】村里迓鼓 四季乐情

【仙吕】村里迓鼓 四季乐情
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 正值着丽人天气,可正是赏花赏花的这时候。你看那花红和这柳绿,绕着这舍南舍北、庄前庄后。则见那柳飞绵,花似锦,江山清秀。他每都携着美酝,穿红杏,摇翠柳,我直吃的笑吟吟醺醺带酒。  【元和令】锦模糊江景幽,翠がテ远山秀。正值着稻分畦,蚕入簇麦初熟,太平人闲袖手。趁着这古堤沙岸绿阴稠,缆船儿执着钓钩,缆船儿执着钓钩。  【上马娇】我将...

木兰花(般涉调)

木兰花(般涉调)
朝代:宋代 作者:张先 原文: 人意共怜花月满。花好月圆人又散。欢情去逐远云空,往事过如幽梦断。 草树争春红影乱。一唱鸡声千万怨。任教迟日更添长,能得几时抬眼看。 作者介绍 张先 张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳...

玉楼春·桃溪不作从容住

玉楼春·桃溪不作从容住
朝代:宋代 作者:周邦彦 原文: 桃溪不作从容住。秋藉绝来无续处。当时相候赤栏桥,今日独寻黄叶路。 烟中列岫青无数。雁背夕阳红欲暮。人如风后入江云,情似雨余黏地絮。 相关翻译 译文及注释 译文桃溪奔流不肯从容留住,秋天的莲藕一断就没有连接之处。回想当时互相等候在赤阑桥,今天独自一人徘徊在黄叶盖地的荒路。烟雾笼罩着排列耸立的山岫,青苍点点无法指数,归雁背着夕阳,红霞满天,时正欲暮。人...