朝代:宋代
作者:欧阳修
原文:
一年春事都来几,早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事。绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安市,又争似、家山见桃李。不枉东风吹客泪。相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
相关翻译
译文及注释
译文细细算来,一年春光已过了三分之二。绿荫浓浓,红花重重,依然是往年的情景。庭院中,杨柳依依,帘幕里吹拂着暖风。有个人正在忧心忡忡,满面憔悴。就算在长安市里买花...
注释
作者:佚名
①霏霏漠漠:形容雪花密而无声。散:飘散,,指空中的雪。凝:凝聚,指飘落后的雪。
②重妆蕊:指雪凝集在花花谢后的梅枝上,好象梅花又重新开放了。
③岩水:山崖积雪融化后的流水。
④鹿儿:驯养的小鹿。猎客:打猎的人。
⑤鼎:古时一种炊器,多是三足两耳的青铜制品。僧:和尚。
⑥膏雨:滋润土地的雨水。功力:功能,功劳。这句说,可以把雪同春雨的功劳相比。
⑦莓:植物名,果实小,花托球形。苔:植物名,根 、茎 、叶的区别不明显。生在潮湿的地方。