女冠子·淡花瘦玉

女冠子·淡花瘦玉
朝代:五代 作者:孙光宪 原文: 淡花瘦玉,依约神仙妆柬,佩琼文。瑞露通宵贮,幽香尽日焚。 碧纱笼绦节,黄藕冠浓云。勿以吹箫伴,不同群。 相关翻译 注释 ⑴淡花二句——意思是淡色的花饰,素净的穿戴,仿佛是神仙的打扮。依约:好像、仿佛。⑵佩琼文——佩带着有文采的玉石。⑶瑞露二句——通宵贮藏露水,整日焚烧香料,这两项指炼丹的事。⑷绛节——作法术时所用的一种道具。⑸黄藕句——黄藕色的帽子戴在头发上。黄...

河满子·正是破瓜年纪

河满子·正是破瓜年纪
朝代:五代 作者:和凝 原文: 正是破瓜年纪,含情惯得人饶。桃李精神鹦鹉舌,可堪虚度良宵。却爱蓝罗裙子,羡他长束纤腰。 相关翻译 注释 ①破瓜:旧时文人拆“瓜”字为二八字以纪年,谓十六岁。诗文中多用于女子。②惯:纵容。得:语助辞。人饶:要人相让,宽恕。饶:饶恕。这里有怜爱之意。③桃李精神鹦鹉舌:伶牙俐齿,美丽多姿。④可堪:哪堪。... 相关赏析 赏析 一位体态轻盈、艳丽多情的少女,眉目含情,...

天仙子·柳色披衫金缕凤

天仙子·柳色披衫金缕凤
朝代:五代 作者:和凝 原文: 柳色披衫金缕凤,纤手轻拈红豆弄,翠蛾双敛正含情。桃花洞,瑶台梦,一片春愁谁与共? 相关翻译 注释 ⑴柳色:深绿色。金缕风:用金丝绣成的凤凰图形。⑵拈(niān 年阴平):用姆指、食指和中指夹。红豆弄:弄红豆。弄:玩。⑶翠蛾双敛:双眉微皱。翠蛾:代指眼眉。⑷桃花洞:指仙女所居处。⑸瑶台梦:指仙女思凡之梦。瑶台:泛指仙人所居之处。晋王嘉《拾遗记》卷十:“昆仑山者,...

更漏子·三十六宫秋夜水

更漏子·三十六宫秋夜水
朝代:五代 作者:欧阳炯 原文: 三十六宫秋夜水,露华点滴高梧。丁丁玉漏咽铜壶,明月上金铺。 红线毯,博山炉,香风暗触流苏。羊车一去长青芜,镜尘鸾影孤。 相关翻译 注释 ⑴三十六宫:言宫殿之多。 ⑵博山炉:古香炉名。此处泛指香炉。 ⑶流苏:丝线制成的穗子。 ⑷羊车:晋武帝常乘羊车游幸宫内,此处指帝王行幸后宫。 ⑸镜尘鸾影孤:饰有鸾鸟图案的妆镜落满灰尘,无人照镜,故称鸾影孤。... 作者介绍 欧...

女冠子·星冠霞帔

女冠子·星冠霞帔
朝代:五代 作者:牛峤 原文: 星冠霞帔,住在蕊珠宫里,佩玎珰。明翠摇蝉翼,纤珪理宿妆。 醮坛春草绿,药院杏花香。青鸟传心事,寄刘郎。 相关翻译 注释 ⑴星冠:镶有明珠的闪光的帽子。霞帔:彩霞般的披肩。⑵蕊珠宫:神仙所居处。杨慎《艺林伐山》卷十:“唐人进士榜必以夜书,书必以淡墨……世传大罗天放榜于蕊珠宫。”⑶佩玎珰:或写作“佩丁当”,即所佩带的珠玉叮当有声。⑷明翠:头上的翡翠钗钿。⑸纤珪(guī...

荷叶杯·弱柳好花尽拆

荷叶杯·弱柳好花尽拆
朝代:五代 作者:顾敻 原文: 弱柳好花尽拆,晴陌。陌上少年郎,满身兰麝扑人香。狂么狂,狂么狂? 相关翻译 注释 ⑴尽拆——全都开放了。拆:同“坼”,裂开。⑵晴陌——阳光照着的道路。... 相关赏析 评析 顾敻九首《荷叶杯》,很像是写的一个女子的相思全过程。《栩庄漫记》评曰:“顾敻以艳词擅长,有浓有淡,均极形容之妙。其淋漓真率处,前无古人。如《荷叶杯》九首,已为后代曲中一半儿张本。”这首词写女子...

女冠子·凤楼琪树

女冠子·凤楼琪树
朝代:五代 作者:鹿虔扆 原文: 凤楼琪树,惆怅刘郎一去,正春深。洞里愁空结,人间信莫寻。 竹疏斋殿迥,松密醮坛阴。倚云低首望,可知心? 相关翻译 注释 ⑴琪树——仙境中的玉树。白居易《牡丹芳》诗:“仙人琪树白无色,王母桃花小不香。”李绅《诗序》:“琪树垂条如弱柳,一年绿,二年碧,三年红。”《竹林诗评》:“邱迟之作,如琪树玲珑,金枝布护。”⑵刘郎——刘晨。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝永...

玉楼春·柳映玉楼春日晚

玉楼春·柳映玉楼春日晚
朝代:五代 作者:顾敻 原文: 柳映玉楼春日晚,雨细风轻烟草软。画堂鹦鹉语雕笼,金粉小屏犹半掩。 香灭绣帷人寂寂,倚槛无言愁思远。恨郎何处纵疏狂?长使含啼眉不展。 相关翻译 注释 ⑴雕笼——雕有花纹的鸟宠。⑵金粉小屏——用金粉涂饰的小屏风。⑶纵疏狂——纵情地游乐。... 相关赏析 评析 这首词写春闺幽怨。上片头三句写外景:柳映玉楼,雨细风轻,烟笼芳草,全是一幅碧色春图。接着写内景:鹦鹅语笼,小屏...

临江仙·洞庭波浪颭晴天

临江仙·洞庭波浪颭晴天
朝代:五代 作者:牛希济 原文: 洞庭波浪颭晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。玉楼珠殿,相映月轮边。 万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。罗浮山下,有路暗相连。 相关翻译 译文及注释 译文洞庭碧波荡涤着万里晴空,君山一点仿佛凝在烟波中。山中的美景真是神居仙境,楼阁如玉砌,殿堂连珠影,镶嵌在月轮边上,与明月相映。平湖万顷凝着秋色的清冷,天边闪烁着时隐时现的晨星。经霜的橘林...

八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细

八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细
朝代:五代 作者:阎选 原文: 云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。 光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。 相关翻译 译文及注释 译文烟雾笼罩着树林,柳树垂着嫩黄的细枝;春风吹起花朵的根蒂,连红梅也在不断凋零。风光明秀,引起了女子无限的闺阁怨情,她空虚无聊,行坐不安,秀丽的眉头皱成了一团。注释(1)嫩黄:指柳色。烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。(2)蒂:根蒂,花或瓜果跟枝茎相连的部分...